Digimon Adventure 02 Best Partner -Kizuna- character song “Le Lien ~Bond~” (Takeru and Patamon)

(<< Ring of Smiles) (Digimon Adventure 02 Best Partner character song masterlist)


Translation for Takeru Takaishi and Patamon’s character song “Le Lien ~Bond~” (Le Lien~絆~), from the album Digimon Adventure 02 Best Partner -Kizuna- 5: Takeru Takaishi & Patamon.


“Le Lien ~Bond~” (Le Lien~絆~)
Lyrics: Inutarou
Composition: Inutarou
Vocals: Takeru Takaishi (CV: Junya Enoki) and Patamon (CV: Miwa Matsumoto)


[Takeru]
Why is your heart in such a panic like this?
Every day after school is an adventure
[Patamon]
No matter what happens, when you’re here, I end up smiling
[Both]
At all times, we’re une lueur d’espoir1

[Takeru]
Pushing onto the wind a completely pure voice
[Both]
Believing in our dreams, higher and higher

[Both]
Patte Patte Patte, I wonder if it’ll reach you
The little voice from the depths of my heart, too
Patte Patte Patte, we’re friends, you know
No matter how many times, we’ll get it across, Ah, we’ll always be together

[Takeru]
No matter how we’re separated, we can hear each other
I hear your voice like it’s [Patamon] telepathy
[Patamon]
Whenever I sleep, it’s always on top of your head
[Both]
We’re dreaming about une lueur d’espoir

[Patamon]
Spreading our wings against the completely blue sky
[Both]
Beyond our dreams, higher and higher

[Both]
Patte Patte Patte, I wonder if it’ll reach you
The little voice from the depths of my heart, too
Patte Patte Patte, we’re friends, you know
No matter how many times, we’ll get it across, Ah, we’ll always be together

[Takeru]
The unforgettable precious things, we reach so many crossroads
[Patamon]
But we don’t give up and believe, [Both] Le Lien Lien Lien Lien

[Both]
Patte Patte Patte, I wonder if it’ll reach you
The little voice from the depths of my heart, too
Patte Patte Patte, we’re friends, you know
No matter how many times, we’ll get it across, Ah, we’ll always be together


(<< Ring of Smiles) (Digimon Adventure 02 Best Partner character song masterlist)


Translator's notes
  1. Une lueur d’espoir” = “A glimmer of hope” in French. []

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *