Copy and Pastime – inabakumori

Translation for inabakumori’s song “Copy and Pastime” (うつしあそび), featuring Kaai Yuki.


I took a brand-new notebook and put in your ego, put it in
I gripped the pen I got from somewhere and traced it, traced it
It’s hard to understand, it’s hard to understand, the “differences” in the lines I drew
I thought it’s probably because I’m losing my words

With a white notebook I peeked into your dreams and trembled, trembled
I thought I might secretly slip my heart somewhere in there
But I didn’t want to be “different”
Ah, the shadow that appeared on the blank canvas

Trace it, trace it
Because I want your words to have more of me in them
Even though that’s all I really wanted…

I took a brand-new notebook and stacked your name and mine together
Painting out the exposed cracks and the slips I couldn’t hide
But I started playing spot the “difference”
Ah, the shadow lurking in your melancholy

Trace it, trace it
Because I want your words to have more of me in them
Even though that’s all I really wanted…

Ah, those shaky lines will be forgotten, won’t they?
As if they were soaked by rain, or exposed to it
It’d be for the best if it stayed like that
Permeating into the rolled-up pages
But I couldn’t be any “different”, that was all
Ah, the shadow that appeared on the blank canvas

Trace it, trace it
Because your words are wonderfully pretty
Even though that’s all I really wanted…

Trace it, trace it
My words couldn’t become yours,
and in my brand-new notebook your oozing single word
is tired out, and you can’t even see the shadow anymore

Even though that’s all I really wanted…
Even though it’d been better if I’d been “different”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *