(Full title: “SymaG × Nanahoshi Orchestra discuss their enthusiasm about their first ‘anime song’: ‘I hope they can grow up with the song and story together as a set'”)
A translation of this interview from June 14, 2017 with vocalist SymaG and composer Nanahoshi Orchestra regarding the release of their single “Gatch’n!” and its B-side “BE MY LIGHT”, which served as the second opening theme song and an insert song respectively for Digimon Universe App Monsters.
Continue reading “Real Sound interview with SymaG and Nanahoshi Orchestra on “Gatch’n!””
(Full title: “Digimon World Re:Digitize Decode prerelease interview: Revealed secrets ranging from development of the Ultimate-evolved 3DS version to information on how to clear the game”)
A translation of this Dengeki Online article from June 20, 2013, featuring an interview with producer Kazumasa “Habumon” Habu and director Yusuke Tomono of the video game Digimon World Re:Digitize Decode.
Continue reading “Dengeki Online Digimon World Re:Digitize Decode interview”
A translated transcript of the Digimon Frontier stage reading “Another Mysterious Message! Who’s the Culprit?!” (謎のメール再び！犯人は誰だ！) read off by the main cast’s voice actors at the DigiFes 2022 night show, at the Tachikawa Stage Garden on July 30, 2022.
Continue reading “DigiFes 2022 Digimon Frontier stage reading — Another Mysterious Message! Who’s the Culprit?!”
A translation for “Kizuna” (絆), the ending credits song for Digimon Survive.
Please note that, as official lyrics have not yet been provided for this song, the below translation is based off auditory guessing (using this as a base).
Continue reading “Kizuna — Nana Tanimura”
A translation of the “Recollections” snippets on the Digimon Survive official website. The snippets are in-character short stories from the perspective of the main eight human characters, reflecting on what they were doing prior to the events of Survive.
Note that while these short stories are chronologically prequels, they contain mild spoilers for some of the information revealed in the game.
Continue reading “Digimon Survive “Recollections””
This has been something I’ve been turning over in my head for a long time now, but after several months of consideration and consultation with others, I’ve decided to translate 純真の紋章 (“junshin no monshou“) as “Crest of Sincerity” and “誠実の紋章” (“seijitsu no monshou“) as “Crest of Integrity” going forward, and I also plan to retroactively update most of my past translations to reflect this. Those who have followed my translations may know that I’d been using the translation “Purity” for 純真 (“junshin“) and “Honesty” for “誠実” (“seijitsu“) up until now. On top of explaining my justification for the changes, I thought I also might as well take the opportunity to write about Adventure and Adventure 02‘s Crest names in translation.
Continue reading “Crest names and translation”
The album Digimon Frontier Best Hit Parade (originally released April 2, 2003) contained a special booklet in its limited first press edition. The booklet contains comments from Toei Animation assistant producer Atsunari Baba regarding each of the series’ main characters, as well as a closing comment from Fuji TV producer Kyoutarou Kimura with a message in light of Frontier being the final Digimon anime series at the time, dedicated to all of the fans who supported Adventure through Frontier.
Continue reading “Digimon Frontier Best Hit Parade first press edition booklet producer comments”
(Original title: “Digimon Survive‘s producers talk about what makes this new approach to the Digimon series so appealing”)
A translation of this Famitsu article from September 25, 2018, featuring an interview with producers Kazumasa “Habumon” Habu and Katsuaki Tsuzuki about the video game Digimon Survive.
Continue reading “Famitsu interview with Kazumasa Habu and Katsuaki Tsuzuki on Digimon Survive”
The official DigiFes 2022 event (held at the Tachikawa Stage Garden on July 30, 2022) had a pamphlet sold on-site, containing comments from various members of Digimon Frontier and Digimon Adventure 02 THE BEGINNING cast and staff:
Continue reading “DigiFes 2022 pamphlet — Cast and staff comments”
- Comments from the Digimon Frontier voice actors
- Junko Takeuchi (Takuya Kanbara)
- Hiroshi Kamiya (Kouji Minamoto)
- Michael Shitanda (Junpei Shibayama)
- Sawa Ishige (Izumi Orimoto)
- Kumiko Watanabe (Tomoki Himi)
- Kenichi Suzumura (Kouichi Kimura)
- Comments from the Digimon Adventure 02 THE BEGINNING voice actors
- Fukujuurou Katayama (Daisuke Motomiya)
- Junko Noda (V-mon)
- Megumi Ogata (Rui Owada)
- Rie Kugimiya (Ukkomon)
- Comments from other event attendees
- Hiromi Seki (Digimon Frontier producer)
- Ayumi Miyazaki (musician)
- AiM (musician)
The Digimon Adventure Fes. 2016 event on July 31, 2016 at Olympus Hall Hachioji involved a Digimon Adventure tri.-themed stage reading, with the voice actors reading out a script for a skit. The official Digimon Adventure tri. website contains a snippet (posted on November 24, 2016) allegedly from the script that, for some reason, does not seem to be recorded on the official Blu-ray and DVD release.
Continue reading “Digimon Adventure tri. — Digimon Adventure Fes 2016 stage reading website sample”